"no jurídico"

English translation: in the legal department

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:no jurídico
English translation:in the legal department
Entered by: Luciano Antonio Gomide

14:50 Jun 9, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Law (general)
Portuguese term or phrase: "no jurídico"
Hello everyone,

I am translating a document regarding company establishment.

In it, there is a point that states: Elaboração do Estatuto no Jurídico.

My question is "no jurídico".

Any suggestions?

Thank you in advance
Silvia Rebelo
Local time: 01:19
in the legal department
Explanation:
"No jurídico" will clearly state that such document must be created by or in the legal department of the company where there should be attorneys in charge of this task.
Selected response from:

Luciano Antonio Gomide
Brazil
Local time: 21:19
Grading comment
thank you very much for all the helpful suggestions.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5in the legal department
Luciano Antonio Gomide
4juridical
Susy Ordaz
3"in the law sector/department"
Clauwolf


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juridical


Explanation:
Of or relating to the law and its administration


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/juridical
Susy Ordaz
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"in the law sector/department"


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 21:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 299
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in the legal department


Explanation:
"No jurídico" will clearly state that such document must be created by or in the legal department of the company where there should be attorneys in charge of this task.

Luciano Antonio Gomide
Brazil
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Grading comment
thank you very much for all the helpful suggestions.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search