GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Jun 9, 2009 |
Portuguese to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciano Antonio Gomide Brazil Local time: 21:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | in the legal department |
| ||
4 | juridical |
| ||
3 | "in the law sector/department" |
|
juridical Explanation: Of or relating to the law and its administration Reference: http://www.thefreedictionary.com/juridical |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"in the law sector/department" Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the legal department Explanation: "No jurídico" will clearly state that such document must be created by or in the legal department of the company where there should be attorneys in charge of this task. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.