GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Jun 9, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 11:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | trafic |
| ||
3 | remise en circulation |
| ||
3 | possibilité de circuler |
|
trafic Explanation: Généralement on parle de "trafic ferroviaire" Informations actuelles sur les grèves et interruptions lors d''importantes perturbations du trafic ferroviaire. » Montrer la carte et les messages ... mct.sbb.ch/mct/fr/reisezeit/news/betriebslage.htm - |
| |||||||||||||||||||
59 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|