GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:23 Jun 6, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Computers: Systems, Networks / Segurança de conteúdo digital | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 10:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | exame/investigação das descobertas |
| ||
3 +1 | recurso/apelação contra descobertas |
| ||
3 | compilação/resumo/síntese de resultados |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
compilação/resumo/síntese de resultados Explanation: seria a minha opção, espero que ajude :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recurso/apelação contra descobertas Explanation: recurso/apelação contra descobertas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exame/investigação das descobertas Explanation: Um dos sentidos de 'appeal' é apelar ou recorrer. Do Houaiss: recorrer: transitivo direto 3 examinar (algo) minuciosamente; esquadrinhar, investigar Minha sugestão de tradução: "Isso permite uma/uma melhora exame/investigação das descobertas como falsos positivos, bem como a indicação/designação de atividades de acompanhamento e correção." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.