frase

Italian translation: iniziativa, impegno (see context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:programme
Italian translation:iniziativa, impegno (see context)
Entered by: Roberta Anderson

16:33 Dec 9, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: frase
Non sono sicura di aver ben capito cosa vuol dire "heralds a new major feature RIP release programme"

La frase è:
The launch of the Eclipse Release also heralds a new major feature RIP release programme from Global Graphics backed up by regular Service Packs.
Laura Gentili
Italy
Local time: 19:04
azzardo: programme = iniziativa, impegno
Explanation:
io la "sento" così:
heralds a new [major feature] [RIP release] programme
e a tale iniziativa si aggancia anche la disponibilità di Service Pack tra una "major feature release" del RIP e quella successiva.

può tornare così?
(Global Graphics produce RIP, Eclipse dovrebbe esere un sistema CTP, e la versione di cui parlano dovrebbe essere una versione del loro RIP specifico per il sistema Eclipse)
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 19:04
Grading comment
Grazie mille, mi sembra la cosa più logica.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3azzardo: programme = iniziativa, impegno
Roberta Anderson
2commento
Ettore Peyrot


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
commento


Explanation:
Innanzitutto, secondo me manca una preposizione (of) nel testo originale. Trattandosi di un programma della Global Graphics, suppongo che venga utilizzato RIP come acronimo di Raster Image Processor (l'alternativa sarebbe Routing Information Protocol).

Tenterei un "Il lancio della Eclipse Release preannuncia anche una nuova importante caratteristica (della) release del programma RIP da parte di Global Graphics, per la quale saranno disponibili service packs regolari."


    Reference: http://www.acro.it/RIP-Routing.html
    Reference: http://www.webopedia.com/TERM/R/RIP.html
Ettore Peyrot
Italy
Local time: 19:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
azzardo: programme = iniziativa, impegno


Explanation:
io la "sento" così:
heralds a new [major feature] [RIP release] programme
e a tale iniziativa si aggancia anche la disponibilità di Service Pack tra una "major feature release" del RIP e quella successiva.

può tornare così?
(Global Graphics produce RIP, Eclipse dovrebbe esere un sistema CTP, e la versione di cui parlano dovrebbe essere una versione del loro RIP specifico per il sistema Eclipse)

Roberta Anderson
Italy
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Grading comment
Grazie mille, mi sembra la cosa più logica.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search