vinho beirão

English translation: wine from the Beiras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:vinho beirão
English translation:wine from the Beiras
Entered by: Isabel Maria Almeida

12:08 May 11, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Wine / Oenology / Viticulture / fine dinning
Portuguese term or phrase: vinho beirão
hello everyone, I need your help. I'm translating a pamphlete on fine dinning in the Algarve. In the recomendations of selecting the right wines it states:
...um vinho maduro e robusto tipo Alentejano deve de acompanhar carnes vermelhas, comidas típicas Alentejanas e queijos, enquanto não é aconselhável beber um vinho beirão para o acompanhamento destes.


Are they talking about wine from the Beiras area or Beirão the sweet desert wine? Thank you for all your help!
Floriana Leary
United States
Local time: 20:56
wine from the Beiras
Explanation:
penso ser isto
Selected response from:

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 01:56
Grading comment
Thank you for clarifying this for me! Have a great day!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2wine from the Beiras
Isabel Maria Almeida
4wine from the Beiras region
di.rst


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
wine from the Beiras


Explanation:
penso ser isto

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for clarifying this for me! Have a great day!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
20 mins

agree  Henrique Magalhaes
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wine from the Beiras region


Explanation:
I believe it is the region that is meant and not the "licor Beirão" :)

di.rst
Portugal
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: thank you for your participation and help, have a great day!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search