from the inside out

French translation: complètement/entièrement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:from the inside out
French translation:complètement/entièrement
Entered by: Premium✍️

22:24 May 6, 2009
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Sportswear
English term or phrase: from the inside out
XXX-Tech’s first layer of defence is YZY-Shield™, which prevents most water from ever making contact with the inner layers. Next, a microporous membrane provides the primary and most impervious layer of defense by completely blocking the passage of water molecules into the fabric. ABC™ membranes are 100% air permeable, which allows moisture vapors to escape. This superior breathability **KEEPS YOU DRY FROM THE INSIDE OUT**. Lastly, lining materials protect the XXX-Tech membrane from underneath, while adding additional **WICKING PROPERTIES**. Waterproof. Breathable. Guaranteed.
Premium✍️
United States
Local time: 17:17
Complètement/entièrement
Explanation:
This is an English idiomatism. Usually, "inside out" refers to something done in an exhaustive manner.

"Complètement" or "entièrement" is the adverb that transmits the idea properly: "vous garde complètement au sec".
Selected response from:

Raoul Daveux
United States
Local time: 20:17
Grading comment
C'est exactement ce que j'avais mis... "Cette excellente ventilation vous maintient complètement au sec."
MERCI à vous deux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Complètement/entièrement
Raoul Daveux
3à écoulement centrifuge
Hélène Curtis


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à écoulement centrifuge


Explanation:
<HTML>
...le fluide filtre vers l'extérieur perpendiculaire à l'axe...
</HTML>

Hélène Curtis
Canada
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Complètement/entièrement


Explanation:
This is an English idiomatism. Usually, "inside out" refers to something done in an exhaustive manner.

"Complètement" or "entièrement" is the adverb that transmits the idea properly: "vous garde complètement au sec".

Raoul Daveux
United States
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
C'est exactement ce que j'avais mis... "Cette excellente ventilation vous maintient complètement au sec."
MERCI à vous deux.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search