niet-statutaire zaakvoerder voor onbepaalde termijn, op elk ogenblik herroepbaar

Russian translation: Назначаемый общим собранием управляющий

12:49 Apr 21, 2009
Dutch to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: niet-statutaire zaakvoerder voor onbepaalde termijn, op elk ogenblik herroepbaar
помогите, пожалуйста, подобрать наиболее точный, полностью эквивалентный перевод всего выражения

Спасибо!
daruuntje (X)
Belgium
Local time: 21:59
Russian translation:Назначаемый общим собранием управляющий
Explanation:
Назначаемый (или назначенный) общим собранием на неограниченный срок управляющий, отзываемый в любой момент.

Примерно так, если без контекста.

Een niet-statutaire zaakvoerder is een zaakvoerder die benoemd wordt door de algemene vergadering, met de gewone meerderheid. Hij kan in principe op elk ogenblik door de algemene vergadering bij gewone meerderheid afgezet worden. De statuten kunnen wel een andere regeling voorzien.


Selected response from:

Svetlana Touloub
Local time: 21:59
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Назначаемый общим собранием управляющий
Svetlana Touloub
4см. ниже
Natalia Kharitonova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Исходя из того, что есть, предлагаю такой вариант:
"управляющий, назначаемый вне устава на неопределенный срок, с возможностью отзыва (прекращения полномочий?) в любой момент".

Управляющий м. назначаться уставом - statuaire zaakvoerder- или последующим документом (обычно по решению общего собрания акционеров)- niet-statutaire zaakvoerder.

Example sentence(s):
  • De niet-statutaire zaakvoerders, benoemd door een latere akte, zijn gewone lasthebbers en zijn afzetbaar. Het staat hen ook vrij ontslag te geven.

    Reference: http://www.bibf.be/page.aspx?pageid=1300&menuid=1025
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Назначаемый общим собранием управляющий


Explanation:
Назначаемый (или назначенный) общим собранием на неограниченный срок управляющий, отзываемый в любой момент.

Примерно так, если без контекста.

Een niet-statutaire zaakvoerder is een zaakvoerder die benoemd wordt door de algemene vergadering, met de gewone meerderheid. Hij kan in principe op elk ogenblik door de algemene vergadering bij gewone meerderheid afgezet worden. De statuten kunnen wel een andere regeling voorzien.





    Reference: http://www.belgium.be/nl/economie/onderneming/oprichting/ven...
Svetlana Touloub
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Vosmeer: Я бы слепила из этих двух вариантов один: управляющий, назначаемый общим собранием на неопределенный срок, с возможностью прекращения полномочий в любой момент
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search