Partying up a storm

Portuguese translation: divertir-se enormemente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Partying up a storm
Portuguese translation:divertir-se enormemente
Entered by: Marcia Gascon

04:06 Apr 18, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: Partying up a storm
É uma expressão "Partying up a storm" sobre o comportamento da pessoa.


Obrigada
Marcia Gascon
Brazil
Local time: 22:41
divertir-se enormemente
Explanation:
acho que isso é a ideia

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4divertir-se enormemente
Michael Powers (PhD)
4 +2caindo na (maior) gandaia
Luiz Vasconcelos
4festejar até ao máximo (sempre a bombar)(vamos curtir a cena)
Floriana Leary


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
partying up a storm
divertir-se enormemente


Explanation:
acho que isso é a ideia

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Tratando-se de um comportamento pergunto-me se não será "só pensar em divertir-se" mas falta mais contexto...
5 hrs
  -> Obrigado, Teresa, e sim, é verdade, é possível que seja "pensar en divertir-se" mas acho que nesse caso podedriamos acrescentar "enormemente" ou outro sinónimo para incluir a idea de "storm" - Mike :)

agree  Marlene Curtis
7 hrs
  -> Obrigado, Marelene - Mike :)

agree  Artur Jorge Martins
7 hrs
  -> Obrigado, Artur Jorge - Mike :)

agree  cmbk (X)
10 hrs
  -> Obrigado, Carolina - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partying up a storm
festejar até ao máximo (sempre a bombar)(vamos curtir a cena)


Explanation:
without more context I would suggest this, you could add 'sempre a bombar' or 'vamos curtir a cena'....it depends how slang you want to go and what you are translating.
hope this helps
Hoje apetece-me festejar ao máximo e beber uns copitos. Em eventos festivos sou muito dada a um copito de sangria ou qualquer coisa do género. ...
trocadepalavras.blogspot.com/2007/06/lisboa-em-festa.html -
O Recife Beats vai reunir os principais DJs do país numa festa que, segundo os organizadores, deve atrair cerca de 10 mil ... A organização também vai prestigiar nomes da cena eletrônica pernambucana. ... O público poderá curtir a festa em duas tendas. ... 16/03: Depois de bombar no Carnaval, Moony vem ao Brasil ...
www.obaoba.com.br/noticias/recife-recebe-mega-festa-eletrni... -


Floriana Leary
United States
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
partying up a storm
caindo na (maior) gandaia


Explanation:
Se encaixa bem nessa expressão brasileira.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-18 20:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Tomando todas"...


    Reference: http://www.zimbio.com/Paris+Hilton+Sunglasses/news/J-EUMKFXd...
Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 22:41
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan: cair na folia, ir para a "night"
6 hrs
  -> Obrigado, imatahan.

agree  Drykka
7 hrs
  -> Obrigado, Drykka.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search