snap your map

Portuguese translation: Vão ficar famosos com esta foto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snap your map
Portuguese translation:Vão ficar famosos com esta foto
Entered by: Alexandre Reis

21:27 Apr 12, 2009
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: snap your map
Uma mulher aproxima-se de alguns homens numa mesa de bar para tirar algumas fotos. Ela diz:

Snap your map, gents.

Qual é a tradução da frase acima? Muito obrigado.
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 07:04
Vão ficar famosos com esta foto
Explanation:
Sugestão. Creio que a ideia básica é esta.

To put somebody/something on the map - Colocar alguém/algo no mapa; tornar alguém/algo famoso (DIP da Porto Editora)

Selected response from:

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 11:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Vão ficar famosos com esta foto
Artur Jorge Martins
4preparem-se (para a foto)/mostre-me quem são
Floriana Leary


Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Vão ficar famosos com esta foto


Explanation:
Sugestão. Creio que a ideia básica é esta.

To put somebody/something on the map - Colocar alguém/algo no mapa; tornar alguém/algo famoso (DIP da Porto Editora)



Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares (X): bem visto!
2 mins
  -> Obrigado, Maria José! Olh'ó passarinho! :)

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
11 hrs
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Isabel Maria Almeida
11 hrs
  -> Obrigado, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preparem-se (para a foto)/mostre-me quem são


Explanation:
After these clarifications, the way I would interpert this is that 'snap your map' has the meaning of snap = endireitar/preparar and map = mostrar quem eles são, então sugero assim, espero que ajude.

Senhores preparem-se (para a foto) ou Senhores mostre-me quem são

Floriana Leary
United States
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search