По клиентско задание.

English translation: (according) to customer specification/ordfer

19:00 Apr 5, 2009
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / design and production
Bulgarian term or phrase: По клиентско задание.
Фирмата работи изключително по клиентско задание.
Кажете ми как трябва да се преведе това?
fdrumeva
Local time: 17:50
English translation:(according) to customer specification/ordfer
Explanation:
I'd say:
The company works exclusively to customer specification/order/request....
or:
The work our company does is taylor-made to our customers' requests/specification etc..


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-06 11:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typo, should read "order".
Selected response from:

Efrosina Perry
United States
Local time: 08:50
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4(according) to customer specification/ordfer
Efrosina Perry
4 +2to the client's specifications
Mark Bossanyi
5 +1according to client's demand/specifications
Andrei Vrabtchev
4on demand
Lyudmila Staneva


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on demand


Explanation:
The fee is payable on demand
The video would be released on demand

Lyudmila Staneva
Bulgaria
Local time: 17:50
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to the client's specifications


Explanation:
"Задание" може да бъде "specifications", "assignment" или "terms of reference" в зависимост от естеството на работата. "Specifications" обикновено се ползва за относително малки технически поръчки, например за изработка на машина; "terms of reference" се ползва за мащабни работи като например оценки, проучвания, анализи, проектиране на големи обекти и пр., докато "assignment" е по-общо понятие.

Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 17:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff
22 mins
  -> Благодаря

agree  stefanov_a
23 mins
  -> Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
По клиентско задание
according to client's demand/specifications


Explanation:
успех!


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22according+to+client%...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22according+to+client%...
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 17:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: Specification/s!
22 mins
  -> yeah, "according to client's specifications" looks like the better option.. thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
(according) to customer specification/ordfer


Explanation:
I'd say:
The company works exclusively to customer specification/order/request....
or:
The work our company does is taylor-made to our customers' requests/specification etc..


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-06 11:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typo, should read "order".

Efrosina Perry
United States
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krasimira Kalcheva
3 hrs

agree  Lilia Ignatova (X)
11 hrs

agree  Nikodim
14 hrs

agree  petkovw
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search