Glossary entry

English term or phrase:

non-accrual name

Portuguese translation:

com o nome de uma empresa ainda não produtiva

Added to glossary by Romina Pérez Escorihuela
Mar 30, 2009 14:19
15 yrs ago
English term

non-accrual name

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Context: Enterprise X buys Y.
"We propose to mantain the classification of Y because of the successful aquisition process. X will start-off as a non-accrual name."

Could it be "A X começará as suas atividades como un nome não produtivo"? Fico com a dúvida ainda...

Obrigada,
Romi

Proposed translations

9 mins
Selected

com o nome de uma empresa ainda não produtiva

uma sugestão...
Note from asker:
Eu acho que é essa mesmo... o texto é uma análise de crédito; então, falando em classificações, eu prefiro a sua sugestão... Obrigada a todos pela vossa ajuda!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
12 mins

nome de entidade/empresa que (ainda) não está em exercício/não exerce actividade

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins
Obrigado, Teresa! Isto quase parece um jogo de pingue-pongue...
agree Marlene Curtis
5 mins
Obrigado, Marlene!
Something went wrong...
16 mins

nome não exercído

another suggestion
Something went wrong...
1 hr

designação/nome ainda não reconhecido - não estabelecido

Sug.



- accrue: advir - resultar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search