10:29 Mar 29, 2009 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison MacG United Kingdom Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Leistungsverzeichnis |
| ||
3 | Leistungsschnittstellenvereinbarung |
| ||
3 -1 | credit transfer / direct debit |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
credit transfer / direct debit Explanation: Wenn es in Ihrem Text um Zahlungenvorgaenge und Ueberweisungen geht, dann bedeutet "LSV" Lastschriftverfahren und wird wie oben ubersetzt. Danach koennen Sie auch in http://iate.europa.eu suchen. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-03-29 11:29:52 GMT) -------------------------------------------------- Es waere vielleicht genauer "credit transfer/ direct debit order" zu sagen |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leistungsverzeichnis Explanation: I have translated documents earlier wherein LSV was used as an abbreviation for Leistungsverzeichnis. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leistungsschnittstellenvereinbarung Explanation: (activity/service) interface agreement This may fit your context (see page 14) http://www.prostep.org/fileadmin/user_upload/ProSTEPiViP/Eve... Also previous kudoZ question: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/1... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.