Мы за ценой не постоим

English translation: (We shall) spare no expense; At all costs/At any cost; Price is not an issue; We shall never count the cost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Мы за ценой не постоим
English translation:(We shall) spare no expense; At all costs/At any cost; Price is not an issue; We shall never count the cost
Entered by: Natalia Koltsova

09:31 Mar 25, 2009
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: Мы за ценой не постоим
Заголовок статьи в журнале. Контекста нет (перевожу оглавление), кроме подзаголовка: "Как выжить в кризис". Исходя из этого, полагаю, что выражение употреблено, так сказать, в прямом смысле, т. е. в смысле "заплатим любые деньги". Отсылкой к известному фильму/песне можно пренебречь. У меня вертиться на языке какой-то английский фразеологизм, но вспомнить не могу...
Natalia Koltsova
Russian Federation
Local time: 16:47
We'll spare no expense
Explanation:
Selected response from:

Alex Khanin
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Price is Not an Issue
The Misha
3 +1e shall/would/will pay any price
Valery Gusak
4We'll spare no expense
Alex Khanin
4We’ll never count the cost
Andrew Vdovin


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
e shall/would/will pay any price


Explanation:
или еще проще
at any price
at all costs
at any cost


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-25 09:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, We shall/would/will pay any price

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-03-25 09:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

еще: whatever the cost
идиомой: Cost what it may



Valery Gusak
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Это все мило, но как заголовок не очень... Только At Any Cost еще как-то можно...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
47 mins
  -> Спасибо, Сергей!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We'll spare no expense


Explanation:


Alex Khanin
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Price is Not an Issue


Explanation:
hjgkhl

The Misha
Local time: 09:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  janBates (X)
22 mins
  -> Thanks

agree  Mikhail Kropotov: You got it
30 mins
  -> Thanks

agree  Angela Greenfield
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We’ll never count the cost


Explanation:
If I can help him I will, nor ever count the cost.
Если я могу спасти его, я сделаю это и не постою за ценой.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 11:07:39 GMT)
--------------------------------------------------

I'll never count the cost. It's worth all that's lost. Just to see you smile" - Tim McGraw. Melody is our resident angel. She passed away on Jan 3, 2005 ...
www.k9addisons.com/melody.shtml

We'll never mind the danger and we'll never count the cost; And we still dare to dream the dream whose flame will not be tossed, ...
incurable-insomniac.blogspot.com/2008/11/this-says-it-all.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 11:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, это выражение вполне может быть употреблено в смысле "заплатим любые деньги".

Andrew Vdovin
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search