Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
estas últimas
Italian translation:
(con le) suddette aziende/imprese (nel contesto)
Added to glossary by
ARS54
Jan 31, 2009 18:24
15 yrs ago
Spanish term
estas últimas
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
Real Decreto 640/06
A cosa si riferisce qui "estas últimas"? Non vedo dei plurali femminili nelle vicinanze, se non dopo...
Trece.
El apartado 2 del artículo 32 queda redactado del siguiente modo:
«2. Las personas físicas o jurídicas que realicen la auditoría del sistema de prevención de una empresa no podrán mantener con la misma vinculaciones comerciales, financieras o de cualquier otro tipo, distintas a las propias de su actuación como auditoras, que puedan afectar a su independencia o influir en el resultado de sus actividades.
Del mismo modo, tales personas no podrán realizar para la misma o distinta empresa actividades de coordinación de actividades preventivas, ni actividades en calidad de entidad especializada para actuar como servicio de prevención, ni mantener con ** estas últimas ** vinculaciones comerciales, financieras o de cualquier otro tipo, con excepción de las siguientes:
a) El concierto de la persona o entidad auditora con uno o más servicios de prevención ajenos para la realización de actividades preventivas en su propia empresa.
b) El contrato para realizar la auditoría del sistema de prevención de un empresario dedicado a la actividad de servicio de prevención ajeno.»
Trece.
El apartado 2 del artículo 32 queda redactado del siguiente modo:
«2. Las personas físicas o jurídicas que realicen la auditoría del sistema de prevención de una empresa no podrán mantener con la misma vinculaciones comerciales, financieras o de cualquier otro tipo, distintas a las propias de su actuación como auditoras, que puedan afectar a su independencia o influir en el resultado de sus actividades.
Del mismo modo, tales personas no podrán realizar para la misma o distinta empresa actividades de coordinación de actividades preventivas, ni actividades en calidad de entidad especializada para actuar como servicio de prevención, ni mantener con ** estas últimas ** vinculaciones comerciales, financieras o de cualquier otro tipo, con excepción de las siguientes:
a) El concierto de la persona o entidad auditora con uno o más servicios de prevención ajenos para la realización de actividades preventivas en su propia empresa.
b) El contrato para realizar la auditoría del sistema de prevención de un empresario dedicado a la actividad de servicio de prevención ajeno.»
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | (con le) suddette aziende/imprese | ARS54 |
4 | tali ulteriori imprese | Oscar Romagnone |
4 | con questi ultimi.../con questi enti... | CHUSI |
Change log
Feb 3, 2009 09:10: ARS54 Created KOG entry
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
(con le) suddette aziende/imprese
...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2009-01-31 18:50:44 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA CORRIGE: PER le... (non CON) - ovviamente!
--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2009-01-31 18:52:43 GMT)
--------------------------------------------------
E.C. II: ...continuo a sbagliare riga: sì, "CON"!!
--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-02-01 17:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
X MARIA ASSUNTA: ...no, è che ho riesumato una foto a me molto cara cui sono legati bei ricordi... Per "buona fortuna"!!
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni14 ore (2009-02-03 09:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Mi ripeto: grazie a te, buon lavoro davvero!
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2009-01-31 18:50:44 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA CORRIGE: PER le... (non CON) - ovviamente!
--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2009-01-31 18:52:43 GMT)
--------------------------------------------------
E.C. II: ...continuo a sbagliare riga: sì, "CON"!!
--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-02-01 17:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
X MARIA ASSUNTA: ...no, è che ho riesumato una foto a me molto cara cui sono legati bei ricordi... Per "buona fortuna"!!
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni14 ore (2009-02-03 09:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Mi ripeto: grazie a te, buon lavoro davvero!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie di cuore! :)"
14 mins
tali ulteriori imprese
Si riferisce a "distinta empresa", presa come espressione indeterminata (e perciò virtualmente al plurale) > "qualsiasi altra" > "tutte le altre"...
In realtà già era stato annunciato nel capoverso precedente che "las personas fisicas... no podrán mantener con 'la misma' vinculaciones comerciales, financieras, ecc..." per cui - giunti a questo punto - viene completato il concetto aggiungendo che tale divieto vige pure con "tutte le altre.."
In realtà già era stato annunciato nel capoverso precedente che "las personas fisicas... no podrán mantener con 'la misma' vinculaciones comerciales, financieras, ecc..." per cui - giunti a questo punto - viene completato il concetto aggiungendo che tale divieto vige pure con "tutte le altre.."
40 mins
con questi ultimi.../con questi enti...
Se refiere a : "entidad especializada para actuar como servicio de prevención"
Quiere decir que estas personas no pueden realizar para la empresa X ni para ninguna otra empresa actividades de coordinación de actividades preventivas, pero tampoco pueden realizar actividades a título o en representación o en nombre de una entidad especializada para actuar como servicio de prevención, y ni siquiera pueden mantener con este tipo de entidades especializadas para actuar como servicio de prevención (=estas últimas) vinculaciones comerciales, financieras o de cualquier otro tipo, con excepción de las siguientes: ...
Así es como yo lo entiendo....y debo decir que comprendo la dificultad porque yo soy española, entiendo "algo" de este tipo de documentos y he debido leerlo un par de veces. Realmente tiene dificultad ya que se refiere en plural a lo que anteriormente menciona en singular...pero en el plural lo que hace es "globalizar", referirse a todas las entidades de este tipo.
Un saludo :)
Quiere decir que estas personas no pueden realizar para la empresa X ni para ninguna otra empresa actividades de coordinación de actividades preventivas, pero tampoco pueden realizar actividades a título o en representación o en nombre de una entidad especializada para actuar como servicio de prevención, y ni siquiera pueden mantener con este tipo de entidades especializadas para actuar como servicio de prevención (=estas últimas) vinculaciones comerciales, financieras o de cualquier otro tipo, con excepción de las siguientes: ...
Así es como yo lo entiendo....y debo decir que comprendo la dificultad porque yo soy española, entiendo "algo" de este tipo de documentos y he debido leerlo un par de veces. Realmente tiene dificultad ya que se refiere en plural a lo que anteriormente menciona en singular...pero en el plural lo que hace es "globalizar", referirse a todas las entidades de este tipo.
Un saludo :)
Something went wrong...