08:17 Jan 30, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | текущие скользящие 12 месяцев |
| ||
3 -1 | фактических последних 12 месяцев |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
фактических последних 12 месяцев Explanation: они роллинг, т.к. в каждом месяце сдвигаются на 1, это как бы текущие последние 12 месяцев -------------------------------------------------- Note added at 40 мин (2009-01-30 08:58:03 GMT) -------------------------------------------------- я, честно говоря, финансы не перевожу, поэтому помочь бы рад , но... скажем не знаю, можно ли писать КАПЕКС (в тех. док-ции я раскрываю) однако скорее корректируется, не регулируется |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|