Jan 28, 2009 12:31
15 yrs ago
8 viewers *
English term

ayuda con frase: barriers low income ...

English to Spanish Other Law (general)
Similar resources to help unemployed men have sadly been lacking especially given the many challenges and barriers low income and certainly men of color face daily when seeking jobs.

Creo que la oración no está redactada correctamente, y si lo está no termino de comprender. "barriers low income"...

Mi intento es este: ... en especial debido a la cantidad de desafíos y barreras que los bajos ingresos y desde luego los hombres de color enfrentan a diario en sus búsquedas de empleo.

Qué les parece? Tiene sentido? O cambio el sentido?
Muchas gracias!

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

las barreras a las que se enfrentan los hombres de ingresos bajos ...

... y, desde luego, los de color a la hora de buscar trabajo

The original is sloppy.
Peer comment(s):

agree L.G.F. (X) : 100% agree
4 mins
agree Juan Peña
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Todas las respuestas me ayudaron y me parecieron correctas, pero decidí elegir la de John. Muchas gracias a todos!"
11 mins

Ver explicación

Coincido contigo en que la redacción deja qué desear. Entiendo que low income está en la misma categoría de desventaja que ser hombre de color; tu intento no está mal, pero no queda totalmente claro. A ver esto qué te parece:
Tristemente, no ha habido recursos similares para ayudar a los hombres desempleados, en especial considerando los múltiples retos y barreras que significan tener bajos ingresos o ser hombres de color, lo que enfrentan todos los días en su búsqueda de trabajo.
¡Espero arrojarte luz!
Something went wrong...
12 mins

las barreras que los hombres con bajos ingresos y sin dudas los hombres de color

creo que el sentido es este: "low income men and, certainly, men of color
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search