teeth impression and molds

Italian translation: impronta e calchi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:teeth impression and molds
Italian translation:impronta e calchi
Entered by: Floriana Fascritti

10:55 Jan 28, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: teeth impression and molds
qual è la differenza tra 'teeth impression' e 'molds'?
Floriana Fascritti
Italy
Local time: 20:52
impronta e calchi
Explanation:
Non sono sinonimi. Dall'impronta si realizza in una fase successiva il calco, di solito in gesso.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-01-28 11:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se vuoi poui aggiungere dentali (impronte dentali)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-28 14:47:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te. Buon lavoro!
Selected response from:

Mariangela Moroni
Local time: 20:52
Grading comment
grazie mille per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5impronta e calchi
Mariangela Moroni
4impression = impronta; mold = calco
Monica Paolillo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impression = impronta; mold = calco


Explanation:
credo che in fondo siano sinonimi, ciao

Monica Paolillo
Italy
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
impronta e calchi


Explanation:
Non sono sinonimi. Dall'impronta si realizza in una fase successiva il calco, di solito in gesso.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-01-28 11:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se vuoi poui aggiungere dentali (impronte dentali)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-28 14:47:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te. Buon lavoro!

Mariangela Moroni
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille per l'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Sordina
11 mins
  -> Grazie!

agree  Maria Luisa Barbano: sì!
23 mins
  -> Grazie!

agree  luskie
25 mins
  -> Grazie!

agree  Giuliana Mafrica
55 mins
  -> Grazie!

agree  Monia Di Martino
3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search