Produktmanager

Spanish translation: jefe de producto / gerente de producto / Product Manager / responsable de producto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Produktmanager
Spanish translation:jefe de producto / gerente de producto / Product Manager / responsable de producto
Entered by: Andrea Kowalenko

21:11 Jan 20, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / puesto en una empresa
German term or phrase: Produktmanager
No sé si traducirlo por director de productos, ejecutivo de productos o gestor de productos. Aparece al final de un documento de EC-Konformitätserklärung sobre un producto insdustrial.
Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 13:15
jefe de producto
Explanation:
Si es para España, me inclinaría más por "jefe de producto".



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-01-20 21:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Product_manager
http://www.expocursos.com/empresa_y_finanzas/cursos_de_marke...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-20 22:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

Al contestar al comentario neutral de Walter Blass, me ha surgido una idea alternativa que también podría funcionar:

Responsable de producto

Sólo estoy intentando dar opciones, no discrepo del todo con las otras sugerencias ofrecidas (gerente de producto, Product Manager).
Selected response from:

Andrea Kowalenko
Spain
Local time: 13:15
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Gerente de Producto
Walter Blass
3 +2Product Manager
Ivan Nieves
4 +1jefe de producto
Andrea Kowalenko
4Responsable de productos
Susana Sancho


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Product Manager


Explanation:
Dependiendo del contexto, se puede colocar en inglés...

Ivan Nieves
Switzerland
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Walter Blass: si se puede, pero entonces no nos rasguemos las vestiduras en defensa del idioma y por la invasión del "spanglish"
9 mins
  -> Bueno, en español, tu opción es la mejor!

agree  Gabriel Luis: Sin rasgarme nada y teniendo en cuenta que estamos en contexto internacional, en el que "manager" es para todos los que toman parte en la comunicación más fácil de interpretar que gerente o.Ä. Además en Espanya se usa muchísimo
9 hrs
  -> Muchas gracias y estoy completamente de acuerdo contigo!! ;-)

neutral  tradukwk2: pues lo usaras tú,pero el espñol es suficientemente rico sin usar el inglés
12 hrs
  -> No tengo ninguna duda de que el español es una lengua rica. Yo propuse la respuesta pensando en que este termino es usado en España.

agree  Andrea Kowalenko: Viendo el panorama, me parece buena opción usar la denominación en inglés.
13 hrs
  -> Muchas gracias Andrea!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jefe de producto


Explanation:
Si es para España, me inclinaría más por "jefe de producto".



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-01-20 21:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Product_manager
http://www.expocursos.com/empresa_y_finanzas/cursos_de_marke...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-20 22:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

Al contestar al comentario neutral de Walter Blass, me ha surgido una idea alternativa que también podría funcionar:

Responsable de producto

Sólo estoy intentando dar opciones, no discrepo del todo con las otras sugerencias ofrecidas (gerente de producto, Product Manager).


Andrea Kowalenko
Spain
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Walter Blass: del Diccionario de María Moliner: gerente (del lat. "gerens, -entis") n. Persona que dirige una empresa y firma los documentos en representación de las demás personas que forman parte de ella. *Administrador, *director, encargado.
49 mins
  -> No lo discuto. Simplemente he dado una opción de uso habitual en España.

agree  Petia Morfova: http://es.wikipedia.org/wiki/Jefe_de_producto
1 hr
  -> Gracias, Petia ;-)

neutral  tradukwk2: piensa en una gran empresa ,que vende muchos productos y si tiene un jefe para cada producto ,sería la caña de España
13 hrs
  -> Sí, eso sería típicamente español ;-) Yo tenía al jefe de producto como responsable de un servicio, producto o gama de productos ...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Responsable de productos


Explanation:
Así se está empleando en consorcios importantes como DaimlerChrysler.
Suerte

Susana Sancho
Local time: 13:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Gerente de Producto


Explanation:
a cargo de la Gerencia de Producto, o en algunos lugares: Gerencia de Desarrollo de Producto

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2009-01-21 13:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

De acuerdo a mi experiencia personal en Argentina y otros países: Normalmente, los jefes (de sección, de departamento, etc.) se reportan a sus gerentes y éstos a los directores de su área de competencia. También existen varios niveles de gerencia (management), según cantidad de personal a cargo, importancia estratégica de su área, responsabilidad presupuestaria, límites para aprobar gastos de inversión, poderes otorgados y representatividad frente a terceros, etc. Conocí gerentes de áreas tan especiales que no tenían personal a cargo, pero reortando a la dirección y con poderes para actuar en representación oficial de la empresa. Un Gerente de producto no siempre y no necesariamente, está integrado al Marketing, como afirma Wikipedia en español, sino al desarrollo técnico y la producción. Consultar organigramas de terminales automotrices, de aviación, grandes laboratorios, etc. y me permito recomendar Wikipedia en inglés para el mismo título.

Walter Blass
Argentina
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nieves
3 hrs
  -> Gracias!

agree  nahuelhuapi
13 hrs
  -> Gracias!

agree  tradukwk2: pero yo diría (jefe o gerente de producción) que es como se le denomina en español
13 hrs
  -> Gracias!

agree  René Cofré Baeza
14 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search