Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
take in my ensemble. He took in my ensemble, ...
Spanish translation:
fijarse en mi conjunto. Se fijó en mi conjunto, ...
Added to glossary by
Mónica Algazi
Jan 18, 2009 13:14
15 yrs ago
English term
take in my ensemble
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Contexto:
He took in my ensemble, which had settled on a watery gray afternoon. A few radom orange blossoms scattered across the silk intermittently, as if blow by gust of winds. It looked a littel tires. "Any particular reason?
"It's raining"
Mi propuesta:
Asimiló mi vestido, que se había decidido por una tarde gris lluviosa. Unas pocas flores de naranja aleatorias se esparcían por la seda intermitentemente, como si una ráfaga de viento se las hubiera llevado.
He took in my ensemble, which had settled on a watery gray afternoon. A few radom orange blossoms scattered across the silk intermittently, as if blow by gust of winds. It looked a littel tires. "Any particular reason?
"It's raining"
Mi propuesta:
Asimiló mi vestido, que se había decidido por una tarde gris lluviosa. Unas pocas flores de naranja aleatorias se esparcían por la seda intermitentemente, como si una ráfaga de viento se las hubiera llevado.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jan 18, 2009 13:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 22, 2009 00:15: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
se fijó en mi conjunto
, que había optado por una tarde de lluvia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
asimiló mi vestido, que se pegaba a mi cuerpo en una lluviosa tarde gris
Supongo que por la humedad el vestido se le pegaba al cuerpo. Suerte.
+1
3 hrs
reparó en mi vestido/conjunto
Lo "registró"
5 hrs
observar/notar/fijarse en mi traje dos piezas
Notó mi traje dos piezas, que se apegaba a mi cuerpo en la tarde lluviosa y gris.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-18 19:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
"Ensemble" es conjunto, pero yo diría que si no es ropa interior, se trata de un "traje (de) dos piezas", es decir, falda o pantalón y chaqueta :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-18 19:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
"Ensemble" es conjunto, pero yo diría que si no es ropa interior, se trata de un "traje (de) dos piezas", es decir, falda o pantalón y chaqueta :)
Something went wrong...