GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:25 Dec 17, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Alfândega, Impostos, Taxas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Dias Costa Portugal Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | inserção abrangente/comum |
| ||
4 | registro/inscrição global(ou geral) |
| ||
3 | entrada coletiva/que abrange todos os casos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
entrada coletiva/que abrange todos os casos Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inserção abrangente/comum Explanation: penso que será isto |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|