романтик науки

English translation: a romanticist of science / a scientific romantic

15:50 Dec 17, 2008
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: романтик науки
Название статьи об учёном:
"Ученый, учитель, романтик науки."
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 09:00
English translation:a romanticist of science / a scientific romantic
Explanation:
These are actually slightly different, depending on what the source actually means.

If he romanticizes science (interprets it according to romantic precepts), then it's the former. If he's a scientist who's also a romantic, then it's the latter.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 02:00
Grading comment
Thanks, everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4a romanticist of science / a scientific romantic
Mark Berelekhis
5scientific lover
Alexandra Liashchenko
5idealist about the purposes of science
Alexandra Taggart
4science-infatuated
Alexander Kondorsky


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a romanticist of science / a scientific romantic


Explanation:
These are actually slightly different, depending on what the source actually means.

If he romanticizes science (interprets it according to romantic precepts), then it's the former. If he's a scientist who's also a romantic, then it's the latter.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Grading comment
Thanks, everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
31 mins
  -> Thank you, Alexander.

agree  svetlana cosquéric: без контекста похоже, что тут второй вариант
2 hrs
  -> Thank you, Svetlana. Yes, I would agree.

agree  Huw Davies: How about "one of science's romantics"
6 hrs
  -> Thank you, Huw. That seems to fit the style as well.

agree  Inga Eremeeva: я бы выбрала первый вариант
8 hrs
  -> Thank you, IAE, though in the absense of context I'd go with the second.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
scientific lover


Explanation:
Хотя первый вариант мне тоже по душе.)

Alexandra Liashchenko
United States
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
science-infatuated


Explanation:
or infactuated with science

See http://www.americanscientist.org/bookshelf/pub/a-letter-rega...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-12-18 14:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for a typo: infatuated with science

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
idealist about the purposes of science


Explanation:
One who believes in knowledge which can bring only benefits to humanity.

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search