Deckel stempeln

Slovak translation: zalisovať veko

23:17 Dec 13, 2008
German to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Deckel stempeln
Liebe KollegInnen,
ich sitze immer noch an einer Excel-Tabelle mit vielen einzelnen Begriffen;
der einzige Kontext ist:
"Die Texte sind für eine EPlan-Zeichnung für einen Montagerundtisch"

Drum herum sind Begriffe wie:
Bremsschütz / BALGMONTAGE SPREIZKOPF / Drehzahlwächter / blindage / DICHTHEITSPRUEFUNG / Fettstation / FÜGESTATION / Flanschplatte / ABSAUGSYSTEM / Lasttrenner / ABSTREIFZYLINDER / Maschinensteuertafel / Impulsfreigabe / HORIZONTALZYL. RICHTGREIFER / Multifunktionsanzeige / Netzschütz / Reflexlichtschranke / Sicherheitslichtvorhang / Schwenkzylinder / SICHERHEITSRELAIS;ABSCHALTUNG TELLER / Transportband / Zweiachsmodul / FETTAUSLASSVENTIL;1-21V1;FETTSORTE 1;SCHALE FETTEN /

Wie würdet ihr in diesem Zusammenhang *Deckel stempeln* übersetzen?
Ich weiß nicht, was mit *Deckel* gemeint ist. Ich glaube, es geht ums "Prägen" und nicht ums "Kennzeichnen".
"Stempel-Apparat" wurde mit "lisovník" übersetzt. Ideen?
Milan Nešpor
Germany
Slovak translation:zalisovať veko
Explanation:
Deckel - veko, kryt,
Stempel lisovník
stempeln - zalisovať
Selected response from:

Edgar Baradlai
Slovakia
Local time: 17:36
Grading comment
Ďakujem!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4označiť kryt
Vladimir Karoli
4zalisovať veko
Edgar Baradlai


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
označiť kryt


Explanation:
označiť kryt

Vladimir Karoli
Slovakia
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zalisovať veko


Explanation:
Deckel - veko, kryt,
Stempel lisovník
stempeln - zalisovať

Edgar Baradlai
Slovakia
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ďakujem!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search