10:54 Dec 12, 2008 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rytis Andriuškevičius Lithuania Local time: 21:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dydžio formuotuvas |
| ||
3 | dydžio nustatymo prietaisas |
| ||
3 | pavyzdinis implantas |
|
sizer dydžio formuotuvas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sizer dydžio nustatymo prietaisas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sizer pavyzdinis implantas Explanation: Implanto maišelis pildomas medžiaga ir matuojamas. Kai pasiekiamas norimas dydis, šis maišelis būna pavyzdiniu tikram implantui. -------------------------------------------------- Note added at 1 val. (2008-12-12 12:32:24 GMT) -------------------------------------------------- "Sizer" tik termino dalis, turėtų būti "implants sizer" ir tai reiškia "pavyzdinius implantus" Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_general... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.