Dec 3, 2008 12:06
15 yrs ago
5 viewers *
English term

BSc

English to French Other Medical: Health Care abréviation
John Biggs BSc, NCP
Owner – Optimum Health Vitamins
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stéphanie Bellumat

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Julie Martineau (asker) Dec 3, 2008:
Pour le Canada francophone, merci !
Stéphanie Soudais Dec 3, 2008:
Il existe déjà des occurrences de "BSc" dans les archives
CFournier Dec 3, 2008:
Bonjour,

Votre traduction est-elle pour un public français, ou suisse francophone ?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Au Québec, c'est un Baccalauréat ès sciences (B.Sc.)

Peer comment(s):

agree Tehmina Akulyan
57 mins
Thanks!
agree CFournier
1 hr
Thanks!
agree Jean-Claude Gouin
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
3 mins

Bachelor of Science - Licence en science

Standard UK abbreviation
Peer comment(s):

agree nore
7 mins
Merci
agree Drmanu49
17 mins
Mercimanu
agree CFournier : oui, pour la France car un "bachelier" en France est un étudiant qui a le diplôme du baccalauréat, c'est-à-dire un diplôme de fin d'études secondaires (lycée), et non universitaires (alors que BSc implique des études universitaires)
30 mins
Merci
agree mimi 254
43 mins
Merci
neutral Stéphanie Bellumat : Sorry about that, I did not pay attention !
58 mins
No need to get so "disagreable", it's only been mentioned that the question was geared towards Canadian French
agree GILLES MEUNIER
1 hr
Merci
Something went wrong...
+1
4 mins

Baccalaureus Scientiæ - B.Sc

expression latine désignant un diplôme de baccalauréat en sciences

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-12-03 12:17:44 GMT)
--------------------------------------------------

C'est un titre universitaire correspondant à l'ancienne licence belge. Attention qu'un ne dit plua en Belgique "licence en sciences" mais "bachelier ès sciences"
Peer comment(s):

agree CFournier : oui, avec des restrictions : baccalauréat UNIVERSITAIRE + public suisse (ou belge donc) (ex: http://www.unige.ch/sciences/chimie/espace_etudiant/doc_info...
26 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search