GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Oct 21, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Education / Pedagogy / education | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gayle Wallimann Local time: 00:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | les cycles |
| ||
3 | une boucle fermée |
|
les cycles Explanation: C'est une façon de le traduire, mais "looping" est utilisé en français, surtout au Canada, je crois. C'est une façon de travailler sur deux ou plus d'années avec les mêmes élèves pour accomplir un cycle ensemble. Reference: http://www.csdm.qc.ca/st-gregoire/cp/pdf/formationcycles.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
une boucle fermée Explanation: Le looping en aviation est une boucle fermée, c¸a semble s'appliquer à ce processus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.