KudoZ question not available

English translation: place the unit in a Sabkha environment which is slightly more benthonic

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nos situan en medio de Sabka que es ligeramente mas bentonico
English translation:place the unit in a Sabkha environment which is slightly more benthonic
Entered by: Enrique Espinosa

17:52 Nov 10, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Science - Geology / geological report
Spanish term or phrase: nos situan en medio de Sabka que es ligeramente mas bentonico
La presencia de yeso y restos de invertebrados en la Formacion Celendin para esta region nos situan en medio de Sabka que es ligeramente mas bentonico hacia el oeste.
lbotto
Local time: 17:47
place the unit in a Sabkha environment which is slightly more bentoniitic
Explanation:
La presencia de yeso y restos de invertebrados en la Formacion Celendin para esta region, *la* sitúan en un ambiente tipo Sabka que es ligeramente mas bentonico hacia el oeste

Ufff, con perdón, pero el uso de la primera persona del plural en un texto técnico, es poco recomendable.

For this region, the gypsum and invertebrate vestiges on the Celendin formation, place the unit in a Sabkha environment which is slightly more bentoniitic to the west


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-11-10 18:26:44 GMT)
--------------------------------------------------

It's benthonic, nor bentoniitic. Benthonic refers to the life in the bottom of a standing body of water

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-11-10 18:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

Benthos: the life dwelling in the bottom of the sea. Opposite of pelagic: marine organisms which live smiming-free or floating in the sea.
Selected response from:

Enrique Espinosa
Local time: 18:47
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5place the unit in a Sabkha environment which is slightly more bentoniitic
Enrique Espinosa
4"...locate us in the middle of Sabka, which is slightly more bentonic."
Eloi Castellví Alonso
3we are in the middle of the Sabka, which is slightly more bentonic
S Ben Price


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"...locate us in the middle of Sabka, which is slightly more bentonic."


Explanation:
¿Te sirve? :)


    Reference: http://www.handafc.com/Home/Products/Cosmetic_Raw_Materials/...
Eloi Castellví Alonso
Spain
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we are in the middle of the Sabka, which is slightly more bentonic


Explanation:
Referring to bentonic clay.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-10 18:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, not we are in the middle ... it's
"... places us in the middle ..."

S Ben Price
Spain
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eloi Castellví Alonso: ¡Casi te atrapo! :D
1 min
  -> almost :o
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
place the unit in a Sabkha environment which is slightly more bentoniitic


Explanation:
La presencia de yeso y restos de invertebrados en la Formacion Celendin para esta region, *la* sitúan en un ambiente tipo Sabka que es ligeramente mas bentonico hacia el oeste

Ufff, con perdón, pero el uso de la primera persona del plural en un texto técnico, es poco recomendable.

For this region, the gypsum and invertebrate vestiges on the Celendin formation, place the unit in a Sabkha environment which is slightly more bentoniitic to the west


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-11-10 18:26:44 GMT)
--------------------------------------------------

It's benthonic, nor bentoniitic. Benthonic refers to the life in the bottom of a standing body of water

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-11-10 18:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

Benthos: the life dwelling in the bottom of the sea. Opposite of pelagic: marine organisms which live smiming-free or floating in the sea.

Enrique Espinosa
Local time: 18:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 281
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search