default screen

Serbian translation: početni ekran

19:26 Oct 21, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computers
English term or phrase: default screen
From the default screen, press the main menu key.
Irena Boskovic
Serbian translation:početni ekran
Explanation:
Ovo se takođe sreće, pogledajte linkove.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-10-23 16:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da je bolje koristiti reč "prikaz" nego "ekran", jer menja se zapravo ono što je prikazano na ekranu, a ne sam ekran. Dakle, "početni prikaz (na ekranu)". (V. linkove)
Selected response from:

Dragan Novakovic
Local time: 17:55
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4podrazumevani ekran
Srdjan Stepanovic
4 +4početni ekran
Dragan Novakovic
4 +1osnovni ekran
Boban (X)
5podrazumevana stranica
Goran Stamenkovic


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
podrazumevani ekran


Explanation:
Tako se obično prevodi.

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic
5 mins

agree  Kornelija Karalic
12 hrs

agree  Mira Stepanovic
14 hrs

neutral  cicika (X): Uobičajeno jeste ali bi u zavisnost od konteksta moglo da se prevede i kao drugi predlog prevoda.
16 hrs

agree  Jasna Gonda: samo podrazumevani jer obicno moze promeniti pa se podrazumeva to novo. pocetni ekran moze da ima podrazumevani sadrzaj, ali to nikako nije isto
329 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
osnovni ekran


Explanation:
Mozda ovako.

Boban (X)
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrsasha
2 hrs

neutral  Mira Stepanovic: Izvinite, ali šta bi značilo 'osnovni ekran' u ovom kontekstu?
12 hrs
  -> prikaz ekrana koji se pojavljulje na pocetku nekog programa.

neutral  cicika (X): Zapravo, kontekst je nejasan. U pojedinim slučajevima bi moglo i ovako da se prevede.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
početni ekran


Explanation:
Ovo se takođe sreće, pogledajte linkove.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-10-23 16:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da je bolje koristiti reč "prikaz" nego "ekran", jer menja se zapravo ono što je prikazano na ekranu, a ne sam ekran. Dakle, "početni prikaz (na ekranu)". (V. linkove)

Dragan Novakovic
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
20 hrs
  -> hvala

agree  cicika (X): Ukoliko je kontekst koji pretpostavljam da jeste, to bi bilo to.
1 day 19 hrs
  -> haval

agree  Katarina Delic
1 day 22 hrs
  -> hvala

agree  Tonatiu
2 days 5 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

38 days   confidence: Answerer confidence 5/5
podrazumevana stranica


Explanation:
U kompjuterskoj terminologiji, izraz "screen" najčešće se sreće kod opisa takozvanih "čarobnjaka" (Wizards), to jest pomoćnih alata koji se obično sastoje od po nekoliko "stranica", pomoću kojih korisnik može korak-po-korak izvršiti podešavanje određene funkcije nekog programa. Smatram da je prevođenje termina "screen" kao "ekran" krajnje neprihvatljivo i rogobatno. Korišćenje termina "prikaz" je nešto prihvatljivije, ali ne u tekstovima vezanim za npr. baze podataka i SQL, gde se često upotrebljava izraz "view", koji je po mom mišljenju najcelishodnije prevesti upravo izrazom "prikaz".

Example sentence(s):
  • On the Welcome screen of Add Printer Wizard click Next.
  • Na pozdravnoj (početnoj) stranici Add Printer čarobnjaka, kliknite na dugme Next.
Goran Stamenkovic
Serbia
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search