mit einer einen Elektrolyten

Italian translation: con una cella dotata di un elettrolita

09:54 Sep 30, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: mit einer einen Elektrolyten
Si tratta sempre dell'accumulatore ma la frase è una sorta di matrioska difficilmente comprensibile:
"Akkumulator mit einer einen Elektrolyten aufweisenden Zelle angeordneten,..."
sono un pò incerta sulla possibile traduzione, chi è disposto con cosa?

grazie per l'aiuto
valeria perisan
Italy
Local time: 08:16
Italian translation:con una cella dotata di un elettrolita
Explanation:
Akkumulator mit einer einen Elektrolyten aufweisenden Zelle angeordneten, mit jeweils wenigstens einem Pol elektrisch verbundenen Elektroden, die jeweils yumindest teilweise mit dem Elektrolzten in Kontakte stehen, dadurch gekennzeichnet, dass Akkumulator eine mittles einer Steuereinheit steuerbare Hubkolbenpumpe zum Umwälzen des Elektrolyten aufweist."
Selected response from:

ozzi
Local time: 08:16
Grading comment
grazie mille ozzi!
buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4con una cella dotata di un elettrolita
ozzi
3con un elettrolita
Gian
3 -1con (...) elettrodi
Zea_Mays


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con un elettrolita


Explanation:
51 Nel grafico seguente vengono confrontati un elettrolita binario forte, con un elettrolita binario debole. Per l'elettrolita forte (linea retta ...
ww2.unime.it/cclchim/generale/luc_51.htm - 13k - Copia cache - Pagine simili - Salva risultato

Gian
Italy
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con una cella dotata di un elettrolita


Explanation:
Akkumulator mit einer einen Elektrolyten aufweisenden Zelle angeordneten, mit jeweils wenigstens einem Pol elektrisch verbundenen Elektroden, die jeweils yumindest teilweise mit dem Elektrolzten in Kontakte stehen, dadurch gekennzeichnet, dass Akkumulator eine mittles einer Steuereinheit steuerbare Hubkolbenpumpe zum Umwälzen des Elektrolyten aufweist."


Example sentence(s):
  • Accumulatore con una cella dotata di un elettrolita, disposta, con almeno degli ellettrodi collegato elettricamente ad un polo, i quali sono a loro volta almeno parzialmente in contatto con l'elettrolita,
  • caratterrizato dal fatto che l'accumulatore ha una pompa a pistoni.....
ozzi
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie mille ozzi!
buon lavoro
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
con (...) elettrodi


Explanation:
Proviamo a sbrogliare la matassa (dici bene, "matrioska").

Punto 1: secondo me manca un "mit"

Akkumulator mit - *mit* einer einen Elektrolyten aufweisenden Zelle angeordneten - mit jeweils wenigstens einem Pol elektrisch verbundenen Elektroden, die jeweils zumindest teilweise mit dem Elektrolyten in Kontakt stehen, dadurch gekennzeichnet, dass (der) Akkumulator eine mittles einer Steuereinheit steuerbare Hubkolbenpumpe zum Umwälzen des Elektrolyten aufweist.

Traduzione de-de prima parte:
Akkumulator mit Elektroden die mit einer einen Elektrolyten aufweisenden Zelle angeordnet, und mit jeweils wenigstens einem Pol elektrisch verbunden sind.

Traduzione casereccia de-it (senza garanzie sulla sensatezza del risultato, non avendo conoscenze nel campo):
Accumulatore con elettrodi "allineati" con una cella con almeno un elettrolita , e collegati elettricamente (jeweils) con almeno un polo.

Zea_Mays
Italy
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: mit einer einen ***Elektrolyten***
1 hr
  -> La frase è girata per un altro verso. "Mit" è collegata a "Elektroden", perchè manca un secondo "mit" (che ricorre due volte anche nella versione italiana: con/con). Si tratta di spiegare la struttura della frase, non i singoli vocaboli.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search