Sep 28, 2008 20:10
15 yrs ago
anglais term

procedural waiver

anglais vers français Affaires / Finance Finance (général)
Any Group entity wishing to adopt primary withholding QI status must seek a written procedural waiver from Group Tax with a copy of the procedural waiver to the Group entity's Regional Tax Centre (RTC).

Cette phrase que je travaille depuis plusieurs minutes me semble confuse; pouvez-vous m'aider?
Change log

Sep 28, 2008 20:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

9 heures
Selected

procedural waiver

un formulaire de désistement procédural
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
10 heures

renonciation à recours procédurale

*
Something went wrong...
1 heure

abandon de précédure

un abandon de procédure écrit. Au préalable, un formulaire d'abandon de procédure tenant lieu de demande doit être rempli.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-28 21:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

sorry pour la faute: ABANDON DE PROCÉDURE

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-28 22:02:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le formulaire, sa présence ou son absence doit aussi dépendre des structures...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-09-29 08:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

au fait, on parle aussi (le plus souvent peut-être) DÉSISTEMENT DE PROCÉDURE, terme évoqué par lhomme_de_verre, mais à mon sens, c'est bien de l'acte c.-à-d. (l'action qui se fait par voie écrite) qu'il s'agit. le formulaire en fait partie, mais le formulaire rempli constitue la demande et n'est pas le désistement/abandon en lui-même...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search