Sep 26, 2008 21:12
15 yrs ago
Tagalog term
makilala mo rin cya
Non-PRO
Tagalog to English
Other
Other
Can anyone help me translate this tagalog into english
Proposed translations
3 mins
for you to know her/him
makilala > to know
mo> you
rin> also
cya> her/him > (this is a SMS shortcut for "siya," which can refer to either man or woman)
mo> you
rin> also
cya> her/him > (this is a SMS shortcut for "siya," which can refer to either man or woman)
33 mins
you'll know him/her eventually
My try.
5 days
you'll also (get to) meet / know him/her
I can refine this for you if you provide the entire sentence (and perhaps a little bit of what comes before and after your string).
Cheers!
Cheers!
170 days
You are going to meet him/her too.
Makilala mo rin siya?!?!?
sounds incomplete....
you might want to say... "para makilala mo rin siya" which means "for you to meet him/her"
or you might want to say.... "makikilala mo rin siya" which means "you are going to meet him/her too"
sounds incomplete....
you might want to say... "para makilala mo rin siya" which means "for you to meet him/her"
or you might want to say.... "makikilala mo rin siya" which means "you are going to meet him/her too"
323 days
you will meet him/her someday/soon
added word: someday or soon
the right word is "makikilala mo rin siya" which is there's must be a next sentence which is "wag kang mag-alala"
english:
you will meet him/her someday don't worry
the right word is "makikilala mo rin siya" which is there's must be a next sentence which is "wag kang mag-alala"
english:
you will meet him/her someday don't worry
Discussion