Glossary entry

English term or phrase:

household brick

Portuguese translation:

arrimo da família

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Sep 24, 2008 20:16
15 yrs ago
1 viewer *
English term

household brick

English to Portuguese Social Sciences Psychology Personalidade/ Jung
Desculpem, absolutamente nenhum contexto. Somente isto:
"Household brick. What is it?"
Eu também quero saber...
Change log

Sep 30, 2008 11:03: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

arrimo da família

Nesse contexto, minha sugestão.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Continuo não sabendo o que este termo de fato significava, muito sem contexto mesmo.... mas esta sugestão me pareceu a mais "natural".... Obrigada. ;)"
+4
10 mins

base/suporte da família

Opção


Creio que "brick" - tijolo - tenha um sentido de suporte/base
Peer comment(s):

agree Alexandra Gouveia : Penso que seja isso. Ou talvez, até o "pilar da família/do agregado familiar"
11 mins
Obrigado, Alexandra
agree Maria José Tavares (X) : concordo com "pilar"
16 mins
Obrigado, Maria José
agree Claudio Mazotti
1 hr
Obrigado, Cláudio
agree Isabel Maria Almeida
16 hrs
Obrigado, Isabel
Something went wrong...
+1
50 mins

sustentáculo familiar

sugg
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
34 mins
Obrigada Claudio ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search