shadow rapporteur

Spanish translation: Ponente alternativo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shadow rapporteur
Spanish translation:Ponente alternativo
Entered by: castellnou

00:37 Sep 24, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics / EU
English term or phrase: shadow rapporteur
She noted that this session was more of an introduction than a debate, and that, as a lot of work needs to be done on the scope of the report, she would deal with that in meetings with the Shadow Rapporteur, MEP XXXX (EPP-ED, Finland).
castellnou
Spain
Local time: 17:47
Ponente alternativo
Explanation:
Expresiones como soft law o shadow rapporteur, por poner dos ejemplos, pueden traducirse al castellano de muchas maneras. La inmersión en cualquier buscador ofrecerá, como suele suceder en estos casos, soluciones dispares, algunas disparatadas. Por el contrario, quien en esa búsqueda se tropiece con nuestras páginas encontrará las traducciones «Derecho indicativo» y «ponente alternativo»[16]; las dos son discutibles, pero ambas llevan un sello de garantía, y satisfacen un principio que podría llamarse rastreabilidad (¿o se dice «trazabilidad»?) terminológica.
http://www.esletra.org/Almagro/html/gilespin_es.htm#nota16
Selected response from:

MarinaM
Argentina
Local time: 12:47
Grading comment
¡Sí, señora, eso es! Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ponente alternativo
MarinaM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ponente alternativo


Explanation:
Expresiones como soft law o shadow rapporteur, por poner dos ejemplos, pueden traducirse al castellano de muchas maneras. La inmersión en cualquier buscador ofrecerá, como suele suceder en estos casos, soluciones dispares, algunas disparatadas. Por el contrario, quien en esa búsqueda se tropiece con nuestras páginas encontrará las traducciones «Derecho indicativo» y «ponente alternativo»[16]; las dos son discutibles, pero ambas llevan un sello de garantía, y satisfacen un principio que podría llamarse rastreabilidad (¿o se dice «trazabilidad»?) terminológica.
http://www.esletra.org/Almagro/html/gilespin_es.htm#nota16

MarinaM
Argentina
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
¡Sí, señora, eso es! Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Sauza
2 mins
  -> Muchas gracias ; )

agree  Carlos Segura: http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/ce...
2 hrs
  -> Muchas gracias ; )

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search