locker verzweigt;

18:04 Sep 11, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Science - Botany / jardinage
German term or phrase: locker verzweigt;
Wuchs : aufrecht, locker verzweigt;
Il est question du bleuet
Francoise Csoka
Local time: 06:19


Summary of answers provided
3ramification aléatoire / plus ou moins ramifié
Schtroumpf


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ramification aléatoire / plus ou moins ramifié


Explanation:
Première idée. En fait, il n'est pas *toujours* ramifié, non ? D'où le "bis".

Schtroumpf
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: bonsoir ! apparemment il l'est : "Le bleuet est une plante annuelle dont la tige est dressée et ramifiée", mais j'ai pensé locker en opposition à "dicht", mais çà ne donne pas qqch de dense et serré. Et je ne trouve pas de formulation adéquate. Aléatoire c'est autre chose.

Asker: après tout, peut-être que "plus ou moins" convient...de toutes façons je n'ai plus les idées très claires ce soir ! bonne nuit et merci !

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search