flat vs apartment

Polish translation: mieszkanie vs apartament

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flat vs apartment
Polish translation:mieszkanie vs apartament
Entered by: Karolina Olga

17:45 Aug 23, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: flat vs apartment
Formularz spisowy (spis ludności), a w nim wymienione różne rodzaje zakwaterowania. Punkt brzmi tak: "A flat, maisonette or apartment", a pod spodem bardziej sprecyzowane rodzaje mieszkań.

W tłumaczeniu spisu ludności w Irlandii z 2006 r. "flat" przetłumaczono jako mieszkanie, a "apartment" jako mieszkanie dwupoziomowe", ale znalazłam, że "maisonette" to mieszkanie dwupoziomowe, więc trochę mi to namieszało.
Joanna Gałecka
Poland
Local time: 20:41
mieszkanie vs apartament
Explanation:
tak bym to potraktowała. to z doświadczenia w UK - znajomi i agencje nieruchomości.
apartament jako super luksusowe mieszkanie, w którym na większym metrażu mieszka mniej osób - taki rozdział w ewidencji ludności byłby więc uzasadniony.
maisonette to dwupoziomowe mieszkanie, a dwupoziomowy apartament (zazwyczaj na ostatnim piętrze budynku) to penthouse.

hth
Selected response from:

Karolina Olga
Poland
Grading comment
Dziękuję. Nawet jeśli nie do końca o to chodzi, to pewne wyobrażenie o rodzajach mieszkań jest, a osoba wypełniająca formularz musi wybrać z propozycji podanych poniżej, a nie z tego opisu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mieszkanie vs apartament
Karolina Olga
4mieszkania jedno- i wielopoziomowe (flats, maisonettes and apartments)
Anna Adamczak
4 -1mieszkanie (kilkupokojowe); kawalerka/garsoniera
Polangmar
3mieszkanie - mieszkanie
atche84


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mieszkania jedno- i wielopoziomowe (flats, maisonettes and apartments)


Explanation:
różnica pomiędzy flat i apartment jest tak niewielka, że moim zdaniem można to pominąć.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-08-23 18:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070707143324AA...
http://www.theanswerbank.co.uk/Home-and-Garden/Property/Ques...


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-08-23 18:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.propertyfinder.com/uk/property/scotland/flats
http://www.propertyfinder.com/uk/property/scotland/apartment...

Anna Adamczak
Poland
Local time: 20:41
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomasz Poplawski: z pomijaniem drobnych różnic jest często taki kłopot, że klient odbiera to jako niechlujstwo tłumacza...
2 mins

disagree  Polangmar: To, że przeciętny Polak na wkręt mówi śruba, nie znaczy, że takie ujednolicenie jest dopuszczalne w tekście technicznym. Podobnie tu mamy tekst oficjalny, a przykłady z języka potocznego niczego nie dowodzą.:)
19 mins

agree  skisteeps: W Ameryce Północnej "flat"="apartment", ale nawet tutaj uznaje się tę różnicę to tak, jak podajesz.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mieszkanie (kilkupokojowe); kawalerka/garsoniera


Explanation:
apartment
3. large room: a single room in a residential building (formal)
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-08-23 18:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

apartment
1 : a room or set of rooms fitted especially with housekeeping facilities and usually leased as a dwelling
http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dicti...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-08-23 18:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

apartment
3. A room.
http://www.thefreedictionary.com/apartment

W podanym kontekście raczej nie chodzi o pokój jako część mieszkania, więc pozostaję przy "kawalerka/garsoniera".

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-08-23 18:35:05 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie może jednak:
- (samodzielny) pokój

Polangmar
Poland
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 118
Notes to answerer
Asker: Potem pojawia się "bed-sit" (cf. dodana notatka), więc kawalerka w kawalerce jakoś nie pasuje.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anna Adamczak: jeżeli chodzi o UK, na pewno nie chodzi o kawalerki - http://www.propertyfinder.com/cgi-bin/rsearch?a=o&id=5031456...
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mieszkanie vs apartament


Explanation:
tak bym to potraktowała. to z doświadczenia w UK - znajomi i agencje nieruchomości.
apartament jako super luksusowe mieszkanie, w którym na większym metrażu mieszka mniej osób - taki rozdział w ewidencji ludności byłby więc uzasadniony.
maisonette to dwupoziomowe mieszkanie, a dwupoziomowy apartament (zazwyczaj na ostatnim piętrze budynku) to penthouse.

hth

Karolina Olga
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję. Nawet jeśli nie do końca o to chodzi, to pewne wyobrażenie o rodzajach mieszkań jest, a osoba wypełniająca formularz musi wybrać z propozycji podanych poniżej, a nie z tego opisu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beata Claridge
9 hrs
  -> Dzięki :)

neutral  jerzy cieslik77: mieszkanie versus apartament ?? - see versus meaning in english dictionary ? co to znaczy ?
10 hrs

agree  clairee: (standardowe) mieszkanie i (luksusowy) apartament
1 day 22 hrs
  -> Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mieszkanie - mieszkanie


Explanation:
radze tlumaczyc tylko jedno. W Eng. istnieje roznica czy male mieszkanko (flat), czy duze luksusowe (1 mieszkanie na calym pietrze - apartement), ale jakos tej roznicy ostatnio nie podkreslaja - flat moze byc nawet 5-pokojowym.
Jedyne wielopoziomowe to maisonette

atche84
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search