ingenierie des besoins en competences

18:57 Aug 6, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Management / management consulting
French term or phrase: ingenierie des besoins en competences
no context - bullet item in CV for a management consultant.
Do we say "skills needs engineering" in English or something less literal, like development for example. It's more than an analysis or assessment (which is diagnostic )
MJR


Summary of answers provided
2need for competency-based engineering
MatthewLaSon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
need for competency-based engineering


Explanation:
Hello,

I'm not so sure...

besoins en compétences = needs in competency = needs for competency???

engineering of the needs in competency = engineering for the needs in competency

A need for "competency-based engineering" (highly skilled engineers for now and the future)

I hope this helps.


    Reference: http://www.usfa.dhs.gov/fireservice/subjects/hazmat//hmep.sh...
MatthewLaSon
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search