Aug 6, 2008 04:57
15 yrs ago
English term

batch line

English to Italian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Trovo il termine batch in due frasi
XXX has created a new state-of-the-art batch line for the production of PET and PBT
e
The production unit has an increased production capacity of 20 kt/year and a 6 ton batch size.
Proposed translations (Italian)
1 +3 linea di produzione per lotti
Change log

Aug 6, 2008 09:50: Shera Lyn Parpia changed "Field (specific)" from "Textiles / Clothing / Fashion" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

linea di produzione per lotti

batch significa gruppo, lotto, perciò girando un po' la frase...
e lo stesso per l'altra frase: ....capacità produttiva di.... e di lotti da 6/ton

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-06 06:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

errore nell'attribuire la confidence: vale 4 !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-06 06:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unibg.it/dati/corsi/8928/23603-L9 - Linee transfe...
Peer comment(s):

agree Vladimir Micic
1 hr
agree Serena Zarbo (X)
1 hr
agree Roberta Tabolacci
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search