Glossary entry

English term or phrase:

non-sportsmanlike or disruptive manner

Spanish translation:

actitud antideportiva o conflictiva

Added to glossary by Magdalena Ferrari del Sel
Aug 3, 2008 21:43
15 yrs ago
5 viewers *
English term

non-sportsmanlike or disruptive manner

English to Spanish Social Sciences Sports / Fitness / Recreation
En el frase:
Any person who engage in a non-sportsmanlike or disruptive manner
Mi intento: cualquier persona que se comporte de modo que no se corresponda con los modales del buen deportista o de forma problemática

No me suena del todo familiar, desde ya muchas gracias si me pueden dar una mano con otras ideas mejores

Discussion

Yaotl Altan Aug 3, 2008:
Me agrada tu propuesta. Salu2.

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

actitud poco deportiva o conflictiva

:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-08-03 21:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

En este contexto queda mejor en plural: "Cualquiera / toda persona / todo el que adopte actitudes poco deportivas o conflictivas"
Peer comment(s):

agree Egmont
43 mins
Gracias, AVRVM;)
agree Paula Tizzano Fernández
1 hr
Gracias, Paula:)
agree Daniel Grau : Y también existe "antideportivo: Que carece de deportividad" (DRAE).
1 hr
Sí, muy buena opción. ¡Gracias, Daniel!
agree _POIMANDRES_ : Muy buenas opciones.
2 hrs
!Muchas gracias POIMANDRES¡
agree Enrique Huber (X) : Hoy no ganó Lorena en el Golf, que tristeza...
3 hrs
...pero es la mejor. ¡Gracias, Enrique!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Antideportiva me pareció la mejor opción para aplicar al bésibol ¡Muchas gracias a todos!"
14 mins

de manera enojosa o reñida con la etiqueta deportiva

Mi versión. Cambié de lugar los verbos para que se entienda mejor.
Prefiero "enojosa" a "problemática", ya que "disruptive" quiere decir que la actitud del deportista molesta al resto del equipo o al contrincante (por ej., en un partido de tenis).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-04 01:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

¡Actitudes antideportivas! Claro que sí, se oye mucho. Me alegra que hayas encontrado la expresión ideal, Magdalena :)
Note from asker:
Muchas gracias María Eugenia. Es correctísimo pero me parece que se adaptaría mejor a deportes como tenis o golf y en este caso es béisbol. Me gustó más actitudes ANTIDEPORTIVAS vocablo que, para mi sorpresa, figura en la RAE.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search