catégorie ablative de rajeunissement

Russian translation: категория аблативных (абляционных) методов омоложения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:catégorie ablative de rajeunissement
Russian translation:категория аблативных (абляционных) методов омоложения
Entered by: Tatyana Galman

09:44 Jul 26, 2008
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: catégorie ablative de rajeunissement
chirurgie esthétique
Tatyana Galman
Russian Federation
Local time: 15:00
категория аблативных (абляционных) методов омоложения
Explanation:
категория аблативного (абляционного) омоложения

ПРОДУКЦИЯ ДЛЯ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ
Преимущество лазерной установки BURANE по сравнению с остальными аблативными методами, как например лазер СО2 состоит в том, что побочным действием ...
Сочетание термального и аблативного методов образует третий метод лечения при помощи лазера BURANE.
www.kbv.ru/page/productions/wavelight/wl/estet · 23 КБ

Avec si peu de contexte il est difficile de trouver de quoi il s'agit exactement.
Selected response from:

Alena ZAYETS
France
Local time: 16:00
Grading comment
merci beaucoup
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3категория аблативных (абляционных) методов омоложения
Alena ZAYETS


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
категория аблативных (абляционных) методов омоложения


Explanation:
категория аблативного (абляционного) омоложения

ПРОДУКЦИЯ ДЛЯ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ
Преимущество лазерной установки BURANE по сравнению с остальными аблативными методами, как например лазер СО2 состоит в том, что побочным действием ...
Сочетание термального и аблативного методов образует третий метод лечения при помощи лазера BURANE.
www.kbv.ru/page/productions/wavelight/wl/estet · 23 КБ

Avec si peu de contexte il est difficile de trouver de quoi il s'agit exactement.

Alena ZAYETS
France
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search