GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:46 Jul 23, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewa Zmudzinska Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sprzedawać punkty w ramach programu lojalnościowego typu frequent-flier |
| ||
3 +1 | sprzedać punkty z programu darmowych lotów |
|
sprzedawać punkty w ramach programu lojalnościowego typu frequent-flier Explanation: Nie używałabym terminu "program darmowych lotów", ponieważ tego typu programy oferują nie tylko możliwość darmowych przelotów, ale także inne korzyści, takie jak rabaty na inne usługi (np. wynajem samochodów), możliwość podwyższenia klasy biletu czy odprawy bez kolejki. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequent_flyer_program |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|