This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 10, 2008 22:04
15 yrs ago
English term

Discussion

dencruise Jul 11, 2008:
Felted wool -- wool that has been machine washed and dried, creating a tight-woven material that won't fray. (from www.how-to-quilt.com/articles/glossary-of-quilting-terms.sh... )

Proposed translations

16 mins

pinikpik na (tela ng) lana

felt means: A fabric of matted, compressed animal fibers, such as wool or fur, sometimes mixed with vegetable or synthetic fibers

Example sentence:

http://www.answers.com/topic/felt

Something went wrong...
2 hrs

Pang-ibabaw na bahagi ng sapatos na yari sa matibay na plantsadong matted (di-makintab) na lana

English translation:
Shoe upper made of durable, flattened (ironed) and matted wool.
Peer comment(s):

agree dencruise : ok yung "plantsado"
5 mins
thanks
disagree P Waters : ria, hindi yon plinantsa
7 hrs
Lily, readers "picture" the tagalog description into their mind, they don't retranslate it in English. Nevertheless, that fact does not mean the translation is wrong, it is so that the reader can get a mental picture of the material in question.
Something went wrong...
-1
11 hrs

lanang di makintab (felted)

My try.


What is Felt? Very simply, felt is matted wool- http://www.gfwsheep.com/felting/felt.html
Peer comment(s):

disagree P Waters : hi Unica, the matted in this context is tangled please see http://www.askoxford.com/concise_oed/matted?view=uk
7 hrs
You're right. I was describing the texture of the surface as "matte". Thanks.
Something went wrong...
9 hrs

pyeltrong lana

I have seen wool feltng here in the UK. Hindi po yon plinantsa, it is a special procedure.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-07-11 17:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

Pang-ibabaw na yari sa piyeltrong lana.

MATTED - in this context means hair or fur tangled into a thick mass, please refer to: http://www.askoxford.com/concise_oed/matted?view=uk

it has nothing to do with 'makintab' at all
Peer comment(s):

neutral EnTG-Translator : I know felting. I've seen it here in Icelaand and Denmark too. I am not referring to the process of using a flat iron but merely describing how it looks. You say "plantsadong" pera, but you don't mean it was actually flattened by an iron.
4 mins
but if you put that in translation, meaning will be different di ba? When translation is back translated it will all mean very different from the source.
neutral Ma. Unica Real Encinares : may be right but who understands pyeltro? It's almost like another foreign word.
12 hrs
it is in my dictionary, New Vicassan's English-Pilipino Dictionary - derived from Spanish 'piyeltro'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search