не мешайтесь под ногами

German translation: nicht in den Weg treten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:не мешайтесь под ногами
German translation:nicht in den Weg treten
Entered by: Vanessa Kersten

14:23 Jun 28, 2008
Russian to German translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: не мешайтесь под ногами
Что ж, отличный бой. Замечательная команда, потрясающая слаженность... А теперь мне пора за работу, не мешайтесь под ногами.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 14:42
nicht in den Weg treten
Explanation:
nicht in den Weg treten
(tretet nicht in den Weg, treten Sie nicht in den Weg - je nach Situation)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-28 14:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich scheint das eine Mischung aus "путаться под ногами" (Uebersetzung wie oben) und "мешать" ("stören, hindern") zu sein.
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 15:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nicht in den Weg treten
Vitali Stanisheuski
4 -1Fummelt mir nicht überall dazwischen!
Zoya Zhukova (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Fummelt mir nicht überall dazwischen!


Explanation:
Aus der Umgangssprache. Entspricht dem Sinn der russischen Variante.

Zoya Zhukova (X)
Germany
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hallo Erika, doch, doch, man kann in der Tat "dazwischenfummeln", also den anderen bei einer Sache immer stören. Das passt hier allerdings jetzt nicht ganz optimal...

Asker: Erika, es kann sehr wohl heißen "in den Weg treten [Verb]" = vor jemanden hintreten


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Man kann nicht dazwischen fummeln.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nicht in den Weg treten


Explanation:
nicht in den Weg treten
(tretet nicht in den Weg, treten Sie nicht in den Weg - je nach Situation)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-28 14:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich scheint das eine Mischung aus "путаться под ногами" (Uebersetzung wie oben) und "мешать" ("stören, hindern") zu sein.

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Aha.....!! Da muss man drauf kommen... -:) Mir geht ein Licht auf!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search