Jun 22, 2008 11:55
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

(sumas que) le fueran embargadas por reclamos [...] que se encontraren a cargo d

Spanish to German Law/Patents Law (general)
"Indemnizar y reintegrar a XXX, dentro de los 5 (cinco) días de cursada notificación fehaciente, las sumas que XXX hubiera tenido que abonar a terceros, debidamente acreditado el pago, o le fueran **embargadas por reclamos** judiciales y extrajudiciales, legítimos e ilegítimos, **que se encontraren a cargo de** XXX, incluidos pero no limitados a obligaciones laborales, previsionales e impositivas, civiles y/o comerciales a favor del personal permanente y/o temporario de LSP, de los organismos de la Seguridad Social, de Sindicatos, Administración Federal de Ingresos Públicos, y cualquier otra  persona física o jurídica, pública o privada."

Ich bin mir nicht sicher, wie ich den Satz verstehen soll.
Hier mein Übersetzungsentwurf:

"Entschädigung und Erstattung, innerhalb von 5 (fünf) Tagen nach Zustellung der beweiskräftigen Mitteilung, der Beträge an XXX, die XXX an Dritte zu zahlen gehabt hätte, unter ordnungsgemäßem Nachweis der Zahlung, oder die ihnen durch gerichtliche oder außergerichtliche, rechtmäßige oder unrechtmäßige, zu Lasten von XXX gehende Forderungen auferlegt wurden, wie unter anderem die arbeits-, sozial- und steuerrechtlichen, zivil- und/oder handelsrechtlichen Verpflichtungen gegenüber den befristeten und/oder unbefristeten Mitarbeitern des LSP, Forderungen der Sozialversicherungen, Gewerkschaften, der AFIP -Administración Federal de Ingresos Públicos- ("Bundesamt für Öffentliche Einkünfte") oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person des öffentlichen oder privaten Rechts."

Ich danke für Eure Hilfe

Proposed translations

3 hrs

gerichtliche oder außergerichtliche Rückforderungen (Einforderungen)

je nachdem welche Art von Forderungen die Kläger gestellt haben könnten, Rückzahlungen oder Entschädigungen, können Beträge dazu gepfändet werden
Something went wrong...
6 hrs

durch gerichtliche und aussergerichtliche Forderungen gepfaendete Summen, zu Lasten des XXX

durch gerichtlichte und aussergerichtliche, legitime und nicht-legitime Forderungen gepfaendete Summen, zu Lasten des XXX
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search