yerdeki sulu kar

Turkish translation: cıvık kar

15:41 May 26, 2008
Turkish language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Turkish term or phrase: yerdeki sulu kar
Arkadaşlar, yerde duran ve erimeye başladığı için vıcık vıcık olmuş kara verilen bir isim yok muydu? Sulusepken gibi sanki o da (tabii sulusepken gökten yağanı), yani tamamen böyle karı ifade eden bir kelime vardı gibi geliyor bana ama...
Özden Arıkan
Germany
Local time: 11:42
Selected answer:cıvık kar
Explanation:
Türkçe İngilizce sözlüklerde aynı şöyle bir giriş var:

cıvık (s): slushy (snow)

Bence tam karşılığı cıvık kar. Burada cıvımasının sebebi kendiliğinden sulanması da olabilir başka bir yerden sürüklenmiş çamurlu su da olabilir.
Selected response from:

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 12:42
Grading comment
Valla kovaladıkça önümden kaçan kelimelerden oldu bu. Zannettiğim kadar spesifik, tek bir kavram yok demek ki. Yine de yerdeki/gökteki ayrımı açısından en iyi bu oldu benim için. Teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5ıslak kar / yaş kar
Ali Bayraktar
5cıvık kar
Cagdas Karatas
4balçık / çamurlu kar
Mehmet Hascan
2sulu kar/kar çamuru
Selcuk Akyuz
2şilope
Özgür Salman


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sulu kar/kar çamuru


Explanation:
Meteoroloji Sözlüğü

SULU KAR (SLUSH) [s]
Yerde birikmiş olan kar ve buz örtüsünün yağan yağmur veya artan hava sıcaklığı ile birlikte eriyip yumuşamasıyla yumuşak ve sulu bir hal alması durumu. Diğer bir deyişle, yerdeki kar ve buzun kar çamuru haline dönüşmesi.



Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cagdas Karatas: sulu kar kesin olmaz diyorum, o bence başka bir şey. kar çamuru için de kararsızım şimdilik, araştırıyorum ben de. // Güzel İzmir, İzmir. Kordon Boyu Efem de şen olsun! :D İzmir'e kar yağmasa da olur.
1 hr
  -> Ben İzmir'de 2 yıldır kar görmediğim için ne desem boş :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balçık / çamurlu kar


Explanation:
Webster sözlüğünde ''slosh = Etymology: probably blend of slop and slush'' kullanılmış. ''Balçık'' tan emin değilim ama ''çamurlu kar'' olur gibi.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-26 18:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

TDK Yağmurla ''sulu kar'' için ''karışık bir biçimde yağan kar''. demiş. Bu ''slosh'' tanımına uymuyor.

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 10:42
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cagdas Karatas: balçık olmaz, çamurlu karda ise kararsızım; çamurlu dediğimizde sanki illa çamurlu olacak gibi bir vurgu hissettiriyor; halbuki vurgulu tarafı yerde erimeye yüz tutmuş olması.
36 mins
  -> yerde eriyip toprakla karıştığı için çamurlu zaten.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cıvık kar


Explanation:
Türkçe İngilizce sözlüklerde aynı şöyle bir giriş var:

cıvık (s): slushy (snow)

Bence tam karşılığı cıvık kar. Burada cıvımasının sebebi kendiliğinden sulanması da olabilir başka bir yerden sürüklenmiş çamurlu su da olabilir.

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 12:42
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Valla kovaladıkça önümden kaçan kelimelerden oldu bu. Zannettiğim kadar spesifik, tek bir kavram yok demek ki. Yine de yerdeki/gökteki ayrımı açısından en iyi bu oldu benim için. Teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mehmet Hascan: Bu biraz kulak tırmalıyor Çağdaş. Cıvık hamur misali..
1 hr
  -> Ben yine de ısrarlıyım.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
şilope


Explanation:
Kürtçe'den geçme "şilope" diye bir kelime varmış lakin bu genellikle yağış halindeki sulu kara deniyor galiba. Yine de bazı yerlerde, bu sıvının kıvamına işaret olarak "vıcık" kavramı geçmiş.

Belki aklında kalan vıcıklı mıncıklı şey budur diye hatırlatayım dedim ama pek ümidim yok kelimeden :)

şilope: sulu kar, vıcık vıcık hali için…
http://64.233.183.104/search?q=cache:TAJ_6LIqenoJ:ercis.word...



Özgür Salman
Türkiye
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search