Aug 24, 2002 13:32
21 yrs ago
2 viewers *
English term

order taker

Non-PRO English to French Marketing vente
celui qui effectue la commande;y-a-t-il une expression pour cela ?
Merci
Proposed translations (French)
5 +5 preneur de commandes

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

preneur de commandes

Je ne pense pas qu'il y ait un terme plus spécifique.


Liaison Entreprise - Comprendre et développer votre force de ...
... Le preneur de commandes Comme signalé ci-dessus, le niveau de créativité
dans ce travail est supérieur à celui du manipulateur de commandes. ...
www.rcsec.org/alberta/search/ display.cfm?code=4037&coll=FE_FEDSBIS_E - 43k - En caché - Páginas similares

Stratégie de vente personnelle
... STRATÉGIES. Types de vendeurs: Vente commerciale (preneur de commandes);
Vente missionnaire (persuasion); Vente technique; Vente exploratoire. ...
www.novabec.com/recherche/sig/planstrat/vente.htm - 3k - En caché - Páginas similares

LJ Meier Co. Ltd. c. La Reine
... commandes, surtout pour des produits en cuir. Il s'est dit « preneur
de commandes » . Il transmettait une commande à un fabricant ...
decision.tcc-cci.gc.ca/fr/1998/html/1998cci962237.html
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
14 mins
Merci Geneviève.
agree Pierre POUSSIN : "Preneur d'ordre" eût été plus judicieux
59 mins
agree Therese Nichols : Celui qui prend la commande; egalement!
1 hr
agree dreyfu (X) : alternative usitée: preneur d'ordre
19 hrs
agree niort57 : au Canada, on utilise l'expression personne responsable des achats
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour ta grande disponibilité Claudia:=)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search