Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
jemandem den Garaus machen
Spanish translation:
terminar algo / con alguien
Added to glossary by
Robert Feuerlein
May 7, 2008 02:44
16 yrs ago
German term
jemandem den Garaus machen
Non-PRO
German to Spanish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
jemandem den Garaus machen
Proposed translations
(Spanish)
4 | terminar algo / con alguien | Robert Feuerlein |
4 +1 | cargarse a alguien (matar) | Óscar Delgado Gosálvez |
Change log
May 7, 2008 02:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 9, 2008 21:07: Robert Feuerlein Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
terminar algo / con alguien
Jemandem den Garaus machen
Was tut man jemandem an, dem man "den Garaus macht"? "Garaus" ist ein Hauptwort, das sich aus "gar aus" im Sinne von "ganz aus" ableitet. "Gar aus!" war der Ruf, mit dem in vielen süddeutschen Städten die Polizeistunde ausgerufen wurde.
No creo que se use para decir matar alguien. Eso seria : "jemanden alle machen" , "jemanden platt machen", algo por esa linea.
Was tut man jemandem an, dem man "den Garaus macht"? "Garaus" ist ein Hauptwort, das sich aus "gar aus" im Sinne von "ganz aus" ableitet. "Gar aus!" war der Ruf, mit dem in vielen süddeutschen Städten die Polizeistunde ausgerufen wurde.
No creo que se use para decir matar alguien. Eso seria : "jemanden alle machen" , "jemanden platt machen", algo por esa linea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
24 mins
Something went wrong...