Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
no obligation advice
Chinese translation:
義務忠告
English term
no obligation advice
Also, as in:
To receive your no-obligation free quote, fill out the interest form. ... For a free no-obligation quote, please complete the short online form. Questions? ...
Your assitance is appreciated.
4 +1 | 義務忠告 | Gertrude Tsau |
4 +1 | 不需要你承担义务的建议 | Frank Wang |
4 +1 | 免责忠告(建议) | tulip855 |
4 | 见下 | pastoral taylor |
3 +1 | 无偿建议 | Jason Young |
Apr 27, 2008 02:32: Jason Ma changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"
Apr 30, 2008 09:15: Jason Ma changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/641710">Jason Ma's</a> old entry - "no obligation advice"" to ""義務忠告""
May 1, 2008 00:21: Gertrude Tsau changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/641710">Jason Ma's</a> old entry - "no obligation advice"" to ""義務忠告""
Proposed translations
義務忠告
见下
供参考。
不需要你承担义务的建议
觉得很难用两三个字说出这层意思(包括是给出的一方还是获取的一方无责任等),用简练版的“免费、无责建议”或“免费、无义务建议”都是这样。所以干脆用长一点的“不需要你承担义务的免费建议”(根据习惯调整语序)。
——个人管见,仅供参考,据此入市,风险自担。
agree |
Bin Tiede (X)
2 hrs
|
无偿建议
因此free 和 no obligation两个词综合译为“无偿”。
供参考。
免责忠告(建议)
advice可译为“忠告”或“建议”
“外汇交易、外汇市场、货币交易、在线货币交易” (网站免责声明,以英文原版为准,中文部分仅作为�
MMC任命Brian Duperreault为总裁兼首席执行官 免责声明:本公告之原文版本乃官方授权版本。译文仅供方便了�
谢谢!你的意思是建议归建议,除了差错,责任不在我(还是你)? |
Something went wrong...