Apr 18, 2008 14:38
16 yrs ago
English term
ID(Identificfation)
English to Chinese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"ID" as "Identification": 是在一份表格中的一栏,如果只译为“身份证明”,好像不太恰当; 但是译为“号码”,觉得奇怪。能否建议一些贴切的?
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 证件号码 | lbone |
4 | 身份證 | Francis Fine |
3 | (个人)识别号码 | Bin Tiede (X) |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
证件号码
如果确实是“身份证”、“护照”、"军人证"的号码一类的意思的话,可以译为“证件号码”,很多表格上都是这么写的。另外往往还有一项叫“证件类型”。
参考:
http://www.google.cn/search?num=100&complete=1&hl=zh-CN&neww...
http://images.google.cn/images?num=100&complete=1&hl=zh-CN&n...
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-04-18 15:14:22 GMT)
--------------------------------------------------
一般填表时,通常有三项:
1)”证件“或”证件信息“(这是类别名)。
2)证件类别(身份证、护照、军人证等)。
3)证件号码。
你可以和自己看看对应的是哪条。
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-18 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
一般填表时,通常有三项:
1)”证件“或”证件信息“(这是包括以下两项的栏名称)。
2)证件类别(身份证、护照、军人证等)。
3)证件号码。
你可以自己看看对应的是哪条。
参考:
http://www.google.cn/search?num=100&complete=1&hl=zh-CN&neww...
http://images.google.cn/images?num=100&complete=1&hl=zh-CN&n...
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-04-18 15:14:22 GMT)
--------------------------------------------------
一般填表时,通常有三项:
1)”证件“或”证件信息“(这是类别名)。
2)证件类别(身份证、护照、军人证等)。
3)证件号码。
你可以和自己看看对应的是哪条。
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-18 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
一般填表时,通常有三项:
1)”证件“或”证件信息“(这是包括以下两项的栏名称)。
2)证件类别(身份证、护照、军人证等)。
3)证件号码。
你可以自己看看对应的是哪条。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ibone!"
3 mins
(个人)识别号码
--
Note from asker:
谢谢你,Bin! |
1 day 10 hrs
身份證
This term is used in Taiwan. It could mean just the card (not the number on it), such as "Please show your ID." If you need the number, you could say: "Your ID number please." And it could mean a civilian or a soldier's ID. When necessary you can add "military" "GI" or other modifiers.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2008-04-20 01:07:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Also, "Zhengjian 證件"means a lot more than mere ID. With proper documentation/authroization/ [papers that prove something] one can do a lot of things without identifying one self.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2008-04-20 01:07:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Also, "Zhengjian 證件"means a lot more than mere ID. With proper documentation/authroization/ [papers that prove something] one can do a lot of things without identifying one self.
Note from asker:
Thank you, Lance, being very kind to help and explain how this word is used in traditional Chinese. Thank you! |
Discussion