move to the cloud

Spanish translation: desplazarse hacia internet/otras redes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:move to the cloud
Spanish translation:desplazarse hacia internet/otras redes
Entered by: Paola Prats

05:43 Apr 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Internet Providers
English term or phrase: move to the cloud
Good morning everyone!

This seems such an easy expression, yet I can't find it anywhere. It is featured on a text about ISPs and the sentence is: "Trend - Everything moving to the cloud".

Many thanks for your help.
Paola Prats
Local time: 05:05
hacia internet/otras redes
Explanation:
Cuando se representa un diagrama de redes de forma gráfica, internet suele dibujarse como una nube (lo que viene a representar algo asi como "otras redes" = internet red de redes).

Se le conoce como "internet cloud"

Suerte,
Marcos
Selected response from:

Marcos Sande
Local time: 05:05
Grading comment
Muchas gracias, Marcos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4hacia internet/otras redes
Marcos Sande


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hacia internet/otras redes


Explanation:
Cuando se representa un diagrama de redes de forma gráfica, internet suele dibujarse como una nube (lo que viene a representar algo asi como "otras redes" = internet red de redes).

Se le conoce como "internet cloud"

Suerte,
Marcos


    Reference: http://www.google.es/search?hl=es&q=internet+cloud&meta=
Marcos Sande
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Marcos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Valdés Enríquez
39 mins
  -> Gracias Marta.

agree  Gabriela Rodriguez: :)
5 hrs
  -> Gracias Gaby.

agree  Sebastián Castillo Thomas
6 hrs
  -> Gracias Sebastián.

agree  Angel Yamada (X)
18 hrs
  -> Gracias Angel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search