Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
herbronning
English translation:
revitalisation / renewal
Added to glossary by
Alexander Schleber (X)
Mar 25, 2008 16:45
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
herbronning
Dutch to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Jaren van herstructureringen en van herbronning zijn jaren waarin enorm veel energie en extra inspanningen verlangd worden van het personeel en het management wereldwijd."
Any ideas?
TIA
Any ideas?
TIA
Proposed translations
(English)
4 | renewal | Albert Stufkens |
3 +2 | searching/looking/trying to find (for) new resources | Dennis Seine |
3 +1 | going back to basics | MoiraB |
3 | renewals | Mollepootje V. (X) |
3 | financial restructuring | Suzanne Jansen |
Proposed translations
1 hr
Selected
renewal
Van Dale:
herbronnen
her•bron•nen
/herbr’cnf(n)/
overgank. werkw.; herbronde, h. herbrond
. vernieuwen,
. opnieuw voeden met het oorspronkelijke idealisme en vitalisme
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-25 18:13:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ook: REVITALIZATION
herbronnen
her•bron•nen
/herbr’cnf(n)/
overgank. werkw.; herbronde, h. herbrond
. vernieuwen,
. opnieuw voeden met het oorspronkelijke idealisme en vitalisme
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-25 18:13:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ook: REVITALIZATION
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all! This comes closest to the "revitalisation" that I ended up using."
+1
14 mins
going back to basics
an idea based on Jacqueline's note.
I'm sure this has come up before - oh yes, you asked a question yourself about herbronnen http://www.proz.com/kudoz/797270
I'm sure this has come up before - oh yes, you asked a question yourself about herbronnen http://www.proz.com/kudoz/797270
Peer comment(s):
agree |
jarry (X)
: (http://www.proz.com/kudoz/797270) so how about revitalisation
2 hrs
|
Thanks. Yes, obvious now that I look at the previous question again!
|
+2
17 mins
searching/looking/trying to find (for) new resources
Ik denk dat Jacqueline gelijk heeft en dat 'herbronning' staat voor het zoeken naar nieuwe 'bronnen'. Ik zou het algemeen houden en vertalen met bovenstaande suggestie. Mocht de context aanleiding geven tot een specifiekere vertaling, dan kan altijd een adjectief als 'financial' toegevoegd worden: 'looking for new financial resources'.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: searching for or searching out.
3 hrs
|
agree |
Arsen Nazarian
3 hrs
|
20 mins
renewals
looking for new possibilities...
vernieuwing, innovatie...
vernieuwing, innovatie...
46 mins
financial restructuring
Op Jacquelines uitleg afgaand, lijkt me dit het meest algemeen en neutraal. 'Herstructuering en herbronning' zou je dan samen kunnen vertalen als: business and financial restructuring.
Peer comment(s):
disagree |
Albert Stufkens
: Herstructering in de zin van reorganisatie is heel plausibel en komt maar al te veel voor. Men denke aan fusies, splitsingen, afstotingen. Afgeslankt en slagvaardig = "Lean and mean"
48 mins
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: Dit kan ook heel goed, maar dan liever 'organizational and financial' restructuring.
2 hrs
|
Ja, inderdaad veel beter. Dank je.
|
Discussion