GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:04 Mar 24, 2008 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiolka Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Berichterstattung, Vortrag |
| ||
3 | tu: Auflage |
| ||
3 | tu: Nachwort |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Berichterstattung, Vortrag Explanation: Sprawozdanie z kontroli -------------------------------------------------- Note added at 9 Stunden (2008-03-25 08:32:48 GMT) -------------------------------------------------- Eventuell auch "Bericht" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: Auflage Explanation: moim zdaniem to Auflage czyli jest to nakaz inspektora do pracodawcy o przeprowadzenie konkretnych działań ewentualnie wniosek czyli Antrag ale Auflage jest lepsze |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wystąpienie po.. tu: Nachwort Explanation: wystąpienie pokontrolne / po przeprowadzeniu kontroli = Nachwort zur Prüfung (mein Vorschlag, resultierend aus einer ähnlichen Übers.), evtl. auch Prüfungsauswertung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.